
Halloween est satanisme. Brésil, pays chrétien.
Halloween is satanism. Brazil, christian country.

Jesse et moi...Joyeux Noël!
Celle là, c'est pour Nadine (c'est une de mes tatates).
Essa é para a Nadine (é uma das minhas tia...).
This one is for Nadine (she's one of my aunties).
Até fazem publicidade para o camembert!
They even advertize for camembert!
Souvenirs of Alaska, at the right and at the left.
Lembranças do Alaska, à direita e à esquerda.

Vivre dans une favela est un art. Personne ne vole, personne n'entend, rien n'est perdu, ceux qui sont intelligents obéissent à ceux qui donnent des ordres.
Morar numa favela é um arte. Ninguém rouba, ninguém ouve, não se perde nada, os espertos obedecem os que dão ordems.
After the camembert from Normandy, the Morteau sausage.
Depois do camembert da Normandia, a salsicha de Morteau.
Souvenir du Portugal (le coq de Barcelos, emblême portugais).
Lembrança de Portugal (o galo de Barcelos, emblema português).
Souvenir of Portugal (the rooster of Bracelos, portuguese emblem).
A côté des escaliers...
Do lado das escadas...
Next to the stairs...

Le théatre de Rio.
Rio's theatre.
O teatro de Rio.
La première voiture fabriquée au Brésil...je sais plus le nom, mais elle était produite entre 1954 et 1963...et elle s'ouvre par le tableau de bord!
The first car ever made in Brazil...I don't remember the name, but it was produced between 1954 and 1963...and you open it by the dashboard!
O primeiro carro fabricado no Brasil...não me lembro do nome, mas foi produzida entre 1954 e 1963...e abre-se pela frente!
Y avait la Cow Parade à Rio!!!
Tinha a Cow Parade no Rio!!!
The Cow Parade was in Rio!!!
Une vache faite en rues de Braga.
A cow made of Braga's streets.
Uma vaca feita das ruas de Braga.
C'est Copacabana...sale temps.
It's Copacapana...bad weather.
E Copacabana...tempo feio.

La vache se balade...
A vaca passeia...
The cow takes a walk...

Ipanema...
Ipanema
Ipanema et Rio

Il faisait pas beau, et moi j'ai attrapé la grippe... Les surfeurs d'Ipanema, et derrière, les deux montagnes, c'est le Morro dos Irmãos (le "Morro" des frères).
It was bad weather, and I got sick... Ipanema's surfers, and in the background, the two mountains, it's the Morro dos Irmãos ("Morro" of the brothers).
O tempo tava feio, e eu fiquei doente... Os surfistas de Ipanema, e no fundo, as montanhas, é o Morro dos Irmãos.

En fait, c'est un peu comme La Baule...

De gauche à droite...Thomaz, Jesse, Crovis, la vache et moi.
From left to right...Thomaz, Jesse, Crovis, the cow and myself.
Da esquerda à direita...Thomaz, Jesse, Crovis, a vaca e eu.

Samba samba samba
Encore une...
Mais uma....
One more....

Sur le chemin du Christ Redempteur.
No caminho do Cristo Redentor.
On the way to the Redeemer.



Là, dans le fond, le rocher, c'est le fameux Pain de Sucre.
There, in the background, the rock, it's the famous Pão de Açucar.
Ai, no fundo, a rocha, é o famoso Pão de Açucar.
Idem.

C'est lui!
E ele!
It's him!

Lui et Kiki.
Ele e o Kiki.
Him and Kiki.


Les gens s'allongent devant la statue pour prendre des photos...A droite, c'est Ale, l'amoureuse chilienne de Crovis.
A gente deita em frente da estatua para tirar fotografias....A direita, é a Ale, a namorada chilena do Crovis.
People lie in front of the statue to take pictures...At the right, it's Ale, Crovis' chilean girlfriend.

Cherchez nous...
Look for us...
Procura-nos...
17 comments:
Salut Marion.
Superbes tes photos...ça donne envie!!
Pleins de bisous et à très vite sur MSN!!
j´ai bien aimé tes photos...
parabéns!
trop bien tu baroudes tu baroudes !
Ca ne fait que redoubler mon envie de venir te rendre une petite visite... !!
POutoutes
Viendez viendez viendez!!!
ca y est je t trouvee... tu es derriere l'objectif. Si c pas le cas ben dsl alors je vous vois pas... en bas de la falaise?
Bah cherche mieux! C'est pas compliqué...haha, je croyais que tout le monde verrait du premier coup...
vous êtes mignons tous les deux...vous me manquez!! Très belles photos...à de demander ce que je fous de ce côté de l'Atlantique!!
Beijão
Oh si g vu, vous etes trop mimis au mimilieu
bz cocotte
trop forte au fait la "vache en rue de braga" j'ai pense la meme chose en la voyant... rararara sacre portos quand meme !
salut à toi!
Ca fait plaisir de voir que tout ce passe bien pour toi. Ca donne bien envie d'aller faire un tour dans l'autre coté de l'atlantique.
Continue de profiter...
Bon courage pour ta recherche de taf.
à bientot sur msn.
matthieu
Comment tu fais sérieux Matthieu...ouahou! Merci d'avoir laissé un petit mot, ça fait bien du plaisir!
Je vous fais des gros bisous à tous!!!!!
Miracle de la technologie, j'ai enfin pu regarder la video !!! C'etait quoi ? ou ? qui ? je crois que je vais mettre quelques videos d'Irlande en rentrant, ya aussi de la bonne musique ici, partout, dans la rue, dans les pubs, dans ta tete....
Ouais ouais ouais....de la musique dans ta tête...cést la guiness qui fait de la musique dans ta tête?
Toujours sympa d'avoir des petites photos de ta vie, d'ailleurs je constate un gros relachement au niveau du texte...eheeh!! ça m'a l'air de plutôt bien se passer et ça c'est cool! en tout cas passe de bonne fête de noyel et à un de ces quatre pour plus de news...
bisous
Salut Marion,
Pour la navidad, hemos comprado un cadre photo numérique http://www.boulanger.fr/essentielb/cadre_essentielb_telia_8_bois_noir/p_16514_205335.htm
a tus abuelos. alors j'ai picoré un peu sur ton blog pour qu'ils aient quelques photos de leur Marioninha do Brasil.
La reina y yo os deseamos feliz navidad y un feliz año neuvo.
Tu tio Lionel.
SALUT POULETTE !!!
je vois que tout se passe bien, je suis tres contente pour toi. elles sont tres belles tes photos
joyeuses fetes de fin d'année.
Gros bisous a vous deux
NONO
super les photos
joyeuses fetes de fin d'année
gros bisou nono
Post a Comment